Diferencia entre revisiones de «QSG kibox1A»

De wiki.kiconex
Sin resumen de edición
(Se marcó esta sección para su traducción)
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
= Quick Start Guide KiBox0 =
<translate>
 
<!--T:8-->
KiBox devices are designed as plug & play IoT devices, making their installation straightforward.
= Guía de inicio rápido KiBox1A =
Los kiBox han sido diseñados como dispositivos IoT plug & play facilitando, de este modo, su instalación.


<!--T:5-->
<!--T:5-->
In this guide, the user will find simplified information to get their KiBox0 up and running and start working with it.
En esta guía, el usuario encontrará la información simplificada para poner en funcionamiento su kiBox1A y empezar a trabajar con él.


<!--T:6-->
<!--T:6-->
== Hardware and Dimensions ==
== Hardware y dimensiones ==
In this [https://wiki.kiconex.com/index.php?title=TSP_kibox1A link], you will find the product specifications.
En este [https://wiki.kiconex.com/index.php?title=TSP_kibox1A enlace] dispone de las especificaciones del producto.


== Hardware Installation == <!--T:7-->
<!--T:7-->
Follow these steps to set up the KiBox1A:
== Instalación del hardware ==
Siga los siguientes pasos para la puesta en marcha del KiBox1A:


* Unscrew the screws on the back panel and remove the casing.
<!--T:9-->
* Desatornillar los tornillos del panel trasero y sacar la carcasa.


<!--T:10-->
[[Archivo:Desatornillar panel trasero 2.png|centro|miniaturadeimagen|395x395px|Desatornillar panel trasero]]
[[Archivo:Desatornillar panel trasero 2.png|centro|miniaturadeimagen|395x395px|Desatornillar panel trasero]]


* Once the back panel is removed, you will see the SIM card holder. Insert the SIM card into it.
<!--T:11-->
* Una vez quitado el panel trasero, veremos el tarjetero de la SIM, la cual insertaremos el él.


<!--T:12-->
[[Archivo:Insertar SIM.png|centro|miniaturadeimagen|361x361px|Insertar SIM]]
[[Archivo:Insertar SIM.png|centro|miniaturadeimagen|361x361px|Insertar SIM]]


* Screw the back panel back on to continue with the installation.
<!--T:13-->
* Volvemos a atornillar el panel trasero para seguir con la instalación.


<!--T:14-->
[[Archivo:Atornillar panel trasero.png|centro|miniaturadeimagen|397x397px|Atornillar panel trasero]]
[[Archivo:Atornillar panel trasero.png|centro|miniaturadeimagen|397x397px|Atornillar panel trasero]]


* Connect the antenna to the connector labeled "MOBILE".
<!--T:15-->
* Conecte la antena al conector en el que indica "MOBILE"


<!--T:16-->
[[Archivo:Antena.png|centro|miniaturadeimagen|361x361px|Antena]]
[[Archivo:Antena.png|centro|miniaturadeimagen|361x361px|Antena]]


* On the front panel, connect the 4-pin power connector.
<!--T:17-->
* En el panel frontal, conecte el conector de 4 pines de alimentación.


<!--T:18-->
[[Archivo:Power.png|centro|miniaturadeimagen|362x362px|Power]]
[[Archivo:Power.png|centro|miniaturadeimagen|362x362px|Power]]


* Connect the microUSB connector to the port labeled "USB".
<!--T:24-->
* Conecte el conector rs485 en el KiBox donde lo indique el mismo nombre. Si desea saber mas información sobre el conexionado de los cables a dicho conector, siga este [[CONN kibox1A|enlace]].


<!--T:19-->
[[Archivo:Conexion rs485.png|centro|miniaturadeimagen|376x376px|Conexión rs485]]
* Conecte el conector microUSB al puerto que indica "USB".
<!--T:20-->
[[Archivo:MicroUSB.png|centro|miniaturadeimagen|361x361px|microUSB]]
[[Archivo:MicroUSB.png|centro|miniaturadeimagen|361x361px|microUSB]]


[https://youtu.be/t1gki-r3mMA Quick Start Explainer Video]


With this last step completed, connect the other end of the USB to your computer, which will detect the device in the "Device Manager" and install the necessary drivers.
<!--T:21-->
[https://youtu.be/t1gki-r3mMA Video explicativo de inicio rapido]
 
<!--T:22-->
Con este ultimo paso realizado, conectaremos el otro extremo del USB a nuestro ordenador, el cual en el "Administrador de dispositivos" detectara el dispositivo e instalara los drivers necesarios.  


The next step is to enter the IP "192.168.2.1" to access the KiBox1A configuration.
<!--T:23-->
El siguiente paso seria introducir la ip "192.168.2.1" para entrar a la configuración del KiBox1A
</translate>

Revisión actual - 08:07 27 ago 2024

Guía de inicio rápido KiBox1A

Los kiBox han sido diseñados como dispositivos IoT plug & play facilitando, de este modo, su instalación.

En esta guía, el usuario encontrará la información simplificada para poner en funcionamiento su kiBox1A y empezar a trabajar con él.

Hardware y dimensiones

En este enlace dispone de las especificaciones del producto.

Instalación del hardware

Siga los siguientes pasos para la puesta en marcha del KiBox1A:

  • Desatornillar los tornillos del panel trasero y sacar la carcasa.
Desatornillar panel trasero
  • Una vez quitado el panel trasero, veremos el tarjetero de la SIM, la cual insertaremos el él.
Insertar SIM
  • Volvemos a atornillar el panel trasero para seguir con la instalación.
Atornillar panel trasero
  • Conecte la antena al conector en el que indica "MOBILE"
Antena
  • En el panel frontal, conecte el conector de 4 pines de alimentación.
Power
  • Conecte el conector rs485 en el KiBox donde lo indique el mismo nombre. Si desea saber mas información sobre el conexionado de los cables a dicho conector, siga este enlace.
Conexión rs485
  • Conecte el conector microUSB al puerto que indica "USB".
microUSB


Video explicativo de inicio rapido

Con este ultimo paso realizado, conectaremos el otro extremo del USB a nuestro ordenador, el cual en el "Administrador de dispositivos" detectara el dispositivo e instalara los drivers necesarios.

El siguiente paso seria introducir la ip "192.168.2.1" para entrar a la configuración del KiBox1A